kolmapäev, 14. november 2007

Eesti keeles siis ka

Slashdot-is oli kgunai akterkil slelset, et iminene sduuab leguda tsketi, kus õgies jekärjarros
on viad snõa eismene ja viniame thät. Snõa kskeel atsuvae teähtde jrokäjred ei hlvaedna
olseluilt lousevatt. Kas tiee staae slleset aru, mdia ma kjuitran? Kas slele leguimne
vlaimatsb tiele oluillset rekhom rksasui nnig vaõtb rehkom agea, kui õistgei kujritutad
ssvaliue tktsei lgeumine?Vatsvaalt Crabmidge'i Ükoloili uunilurge ploe ollunie, mis jokrrearjäs
on theäd snaõs onilule on viad see, et emisene ja vaniime thät oskelid õgeil kaohl. Kiõk muu
viõb olla tlieäik sdoi, aga sa saduud sada ikka leguda imla preelombiedta. Sdea pujheõsl,
et iinmmiuõmsts ei loe thtäi üskvahal, viad snõu teukvirna

2 kommentaari:

  1. Ingliskeelsest variandist mina aru ei saanud- aga mul peaaegu puudub ka selle keele oskus. Eesti ja saksakeelne variant probleeme ei valmistanud

    VastaKustuta
  2. kusjuures ma suutsin inglisekeelset hulka kiiremini läbi lugeda kui eestikeelset.
    kehtib vist endiselt egateri lause, et tekst oli siuke nagu ise kirjutaks. sellepärast saingi kiiremini hakkama :D

    VastaKustuta