teisipäev, 11. märts 2008

Leedu raamat...

... on äge! Just selline analüüs, millest mina eesti kinnaste puhul unistanud olen. Mustrid ja traditsioonid jne. Pildiline osa on natsa kahvatu, mustvalge aga sisu annab palju juurde.
(läheb vasakule ära lugema!)
See on raamat, mida ma ikkagi omale ka tahaksin.

ps. uus Knitty tuli ka just!

3 kommentaari:

  1. Mul on too leedukas, mulle meeldib. Minu jaoks oli aga üllatus see, kuidas osa kindaid on otsast kokku võttes ää nuditud.

    VastaKustuta
  2. Tolles Gotlandi omas on sama moodi, hoopis teistmoodi võtted kui mina olen harjunud.
    Aga mulle too leedukas meeldib sisuliselt väga, hakkasin eile lugema juba. Tuleb välja, et too käsitleb eelkõige ühte piirkonda Leedust, mitte Leedut tervikuna. Hästi palju on allikaviiteid, mille kohta hakkasin lausa omale märkmeid tegema. Põhirõhk on just sellel teemal,mis mind alati on huvitanud - palju on etnograafilistes mustrites nn algupära ja palju mõjutusi väljast.
    Ka praegusel ajal on ju pigem nii, et see, mida tehakse väljaspool Eestit on palju põnevam kui see, mismeil omal ajalooliselt olemas on. Samas ameeriklased avastavad meie mustreid ja kohati nagu hindaks neid rohkem kui me ise. Kas pole veider?
    Vaadake kasvõi kui pop on too Selbu raamat. Aga mille poolest meie peipsikandist pärit roosikiri kehvem on :)?

    VastaKustuta
  3. Mind on üllatanud see, et Eestis on igati vinge haapsalu salli traditsioon ja puha. Aga kui tehakse mingeid "knit-along"e ja nt Ravelrys levitatavate sallide juhendeid, siis nende autoriteks on sageli ameeriklased. Samas, need sallid on ka tõenäoliselt aeg-ajalt Eesti omadest mõjutusi saanud ja jõuavad siinsete kudujate käe läbi nagu kodumaale tagasi;) Kuid siis juba võõrapärase nime all.

    VastaKustuta